Et Tilly qui croyait que…

Texte d'Eva Staaf
Illustrations d'Emma AdBåge
Traduit du suédois par Aude Pasquier

Tilly ne sait pas vraiment ce que ça fait d’être quelqu’un d’autre. Alors, avec son copain Martin, elle se renseigne sur la vie de ses voisins. Et elle qui croyait que tout le monde était à peu près comme elle ! Or, s’il y a bien une chose de certaine, c’est que chacun vit différemment.

Chez sa copine P’tite Puce, on peut enlever tous les coussins du canapé et manger des chips par terre. Mais chez Simon, on entend le tic-tac de l’horloge et sa maman dit que la vie ça n’est pas toujours drôle. Son ami Boris, lui, n’a jamais de collation dans son sac ni son maillot quand ils vont à la piscine. Chez Freddie, il y a toujours plein de monde, ça n’est jamais tranquille.

À hauteur d’enfant, ce livre pose des questions sur nos modes de vie, la solidarité, la différence. Un album drôle et social, qui aborde des sujets importants avec beaucoup de finesse et de sensibilité.

Âge : À partir de 5 ans Format : 21.5 x 28 cm Volume : 32 pages Prix : 14.9€ ISBN : 978-2-930938-23-3 Soutien(s) : 

Avec le soutien du CNL

On en parle

Des questions existentielles traitées simplement, mais concrètement, sans tabou, avec un sens rare de la résilience… et de la solidarité.

Michel Torrekens – Le ligueur

Un album sur lequel on a envie de revenir souvent, le relire régulièrement, observer encore les détails des planches… Une pépite !

Autrice

Eva Staaf est directrice de radio, journaliste et narratrice sonore en Suède. Avec Et Tilly qui croyait que…, elle fait ses débuts en tant qu’autrice de livres pour enfants.

Autrice / Illustratrice

Née en 1982, Emma AdBåge est une autrice et illustratrice suédoise de livres pour enfants. Elle a été déjà plusieurs fois primée dans son pays. Elle a publié plus d’une dizaine d’albums, seule ou en collaboration, dont deux séries qui mettent en scène des personnages récurrents, Leni (trois volumes parus) et Sven (deux volumes). En français, plusieurs de ses albums sont publiés par les éditions Cambourakis.

Traductrice

Aude Pasquier est une traductrice française. Elle a étudié les langues étrangères à l’université Paris-IV Sorbonne et la traduction littéraire à l’ISTI à Bruxelles. Elle a vécu à Bruxelles, Barcelone, Paris, Prague ou Trondheim, en Norvège. Elle aime se glisser dans l’ombre d’auteurs américains et scandinaves sensibles et engagés, que ce soit en jeunesse, en littérature pour adultes ou en bandes dessinées.