Lotta la filoute

Illustrations de Beatrice Alemagna
Traduit du suédois par Aude Pasquier

Lotta a quatre ans. Elle a un frère, Jonas, une sœur, Mia-Maria, et deux parents très patients. Et puis il a Nounours, le cochon en peluche dont elle ne se sépare jamais. Mais la petite Lotta a surtout beaucoup d’idées farfelues.

Un jour, elle décide de s’en aller, car elle est maintenant assez grande pour vivre toute seule. Une autre fois, elle se plante sur un tas de fumier sous la pluie pour pousser très vite, comme les pommes de terre. Jamais à court d’espiègleries, elle dit des « presque gros mots », aime les beignets et la limonade, mais surtout les escapades et les câlins.

Sorti de la plume de l’impertinente Astrid Lindgren, un petit hymne à la liberté de l’enfance dans 15 aventures quotidiennes enjouées, tendres et fantaisistes. Des récits illuminés par les irrésistibles illustrations de Beatrice Alemagna.

Âge : À partir de 6 ans Format : 18 x 25.5 cm Volume : 136 pages Prix : 19.9€ ISBN : 978-2-930938-12-7

On en parle

Quel bonheur que de lire les aventures de Lotta la filoute ! Certains passages sont si drôles qu’il m’était difficile de lire à haute voix tellement je riais.

Gabriel – La Mare aux mots

Autrice

Astrid Lindgren (1907-2002) est une célèbre écrivaine suédoise à qui l’on doit, entre autres, la mythique Fifi Brindacier. Elle a donné naissance à de nombreux autres personnages inoubliables comme Emil, les frères Cœur-de-lion et Ronja, fille de brigand, adapté en animation par le studio Ghibli. En 1958, elle remporte le prestigieux prix Hans Christian Andersen, en 1993, le Prix du livre Unesco. Elle a été à plusieurs reprises nominée pour le prix Nobel.

Illustratrice

Beatrice Alemagna est une autrice et illustratrice italienne née à Bologne. Dès son plus jeune âge, elle se passionne pour l'illustration : à huit ans, elle rêve de devenir "peintre de romans". Elle étudie le graphisme et la photographie à Urbino. Elle gagne le premier prix du concours d’illustration « Figures futures » du salon du livre de Montreuil à Paris en 1996. Elle s’installe en France en 1997.

Traductrice

Aude Pasquier est une traductrice française. Elle a étudié les langues étrangères à l’université Paris-IV Sorbonne et la traduction littéraire à l’ISTI à Bruxelles. Elle a vécu à Bruxelles, Barcelone, Paris, Prague ou Trondheim, en Norvège. Elle aime se glisser dans l’ombre d’auteurs américains et scandinaves sensibles et engagés, que ce soit en jeunesse, en littérature pour adultes ou en bandes dessinées.